Besluit invoering bepalingen omtrent de toets anderstalig onderwijs
Reactie
Naam
|
Ir. T. M. W. Notermans
|
Plaats
|
Lund (Zweden)
|
Datum
|
4 december 2020
|
Vraag1
Welke aandachtspunten wilt u meegeven met betrekking tot de nadere doordenking en uitwerking van deze regeling?
Engels is de meest voor de hand liggende voertaal aangezien de meeste boeken, publicaties, vaktermen, conferenties, presentaties, lezingen en je dagelijks bezigheden (met internationale collegas binnen eigen projected, faculteit en onderzoeksgroepen) in het engels zijn.
Zowel als voorbereiding op bedrijfsleven als een academische toekomst, in binnen en buitenland, is de taalvaardigheid in de Engelse taal zeer belangrijk.
Vooral een klein land als nederland moet niet vergeten om de taal van het buitenland te spreken om kennis technologies te kunnen exporteren.
Verliezen mensen hun nederlandse taalvaardigheid als men alleen maar Engels spreekt? Ik heb de middelbare school en mijn universitaire opleiding tweetalig gevolgd (nederlands/engels en ik spreek ook dagelijks limburgs) en nu al 4 jaar promotie in zweden er op zitten (en spreek op dagelijkse basis engels, zweeds, nederlands en limburgs). Uit eigen ervaring kan ik zeggen dat men vaak engelse vaktermen en uitdrukkingen gaat gebruiken in het nederlands/zweeds/limburgs aangezien er vaak geen goede vertalingen voor vaktermen zijn, en daar echt geen aandacht aan besteed wordt. Maar verder zijn er nog zo ontzettend veel momenten dat men in het nederlands praat, whattsappt, leest dat de nederlandse taalvaardigheid niet verloren gaat. Ook al spreek je al 15 jaar overwegend geen nederlands.